Our Great God Raises the Dead

Ephesians 1:16-22

We “rely not on ourselves but on God who raises the dead.” 2 Corinthians 1:9

I. By raising Jesus from the dead, our Great God provides us great hope!

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, 1 Peter 1:3

II. By raising Jesus from the dead, our Great God provides us great heritage.

Giving thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of the saints in light. Colossians 1:12

· The “inheritance” here is not the Christian’s inheritance but his (God’s). This indicates how precious his people are to God. They are, so to speak, what he looks forward to enjoying forever.

III. By raising Jesus from the dead, our Great God provides us great help.

But he said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly of my weaknesses, so that the power of Christ may rest upon me. 2 Corinthians 12:9

· Paul piles up “power words” to express the immeasurable greatness of God’s power, working, and great might toward believers.

· 78.33 ὑπερβάλλω; ὑπερβολή, ῆς f: a degree which exceeds extraordinarily a point on an implied or overt scale of extent—‘extraordinary, extreme, supreme, far more, much greater, to a far greater degree.’8[1]

· 78.2 μέγαςb, μεγάλη, μέγα; μεγάλως; μέγεθος, ους n: the upper range of a scale of extent, with the possible implication of importance in relevant contexts—‘great, greatly, greatness, to a great degree, intense, terrible.’[2]

· 76.1 δύναμιςb, εως f: the potentiality to exert force in performing some function—‘power.’ ἀλλὰ λήμψεσθε δύναμιν ἐπελθόντος τοῦ ἁγίου πνεύματος ε’φ̓ υ’μᾶς ‘but you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you’ Ac 1:8.[3]

· 42.3 ἐνεργέωa; ἐνέργεια, ας f: to be engaged in some activity or function, with possible focus upon the energy or force involved—‘to function, to work, to be at work, practice.’[4]

· 76.6 κράτοςa, ους n: the power to rule or control—‘power, might.’ τὸν τὸ κράτος ἔχοντα τοῦ θανάτου ‘the one who has power over death’ He 2:14.[5]

· 79.62 ἰσχύςb, ύος f: the quality of physical strength—‘strength.’ ἐξ ἰσχύος ἧς χορηγεῖ ὁ θεός ‘with the strength which God provides’[6]

We “rely not on ourselves but on God who raises the dead.”

2 Corinthians 1:9


[1] Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996). Vol. 1: Greek-English lexicon of the New Testament: Based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition.) (688). New York: United Bible Societies.

[2] Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996). Vol. 1: Greek-English lexicon of the New Testament: Based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition.) (684). New York: United Bible Societies.

[3] Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996). Vol. 1: Greek-English lexicon of the New Testament: Based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition.) (679). New York: United Bible Societies.

[4] Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996). Vol. 1: Greek-English lexicon of the New Testament: Based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition.) (510). New York: United Bible Societies.

[5] Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996). Vol. 1: Greek-English lexicon of the New Testament: Based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition.) (680). New York: United Bible Societies.

[6] Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996). Vol. 1: Greek-English lexicon of the New Testament: Based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition.) (699). New York: United Bible Societies.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s